commonest
常用用法
- common的基本意思是“普遍的”“共有的”“共同的”,主要指因许多人〔物〕所共同具有或使用而常见,引申可表示“一般的”“平常的”,指普通、无特别之处,有时含有低劣粗俗之意。
- common在句中常用作定语,也可用作表语,其后可接介词to。
- common在句中修饰不可数名词时,前面不能加不定冠词。
- common一般解释为“平常的”,偶尔可表示“低劣的”,“粗俗的”,所以在应用中应避免产生误解。This is common furniture.
- common sense,common knowledge和general knowledge的比较:common sense意为“常识”,通常指从经验得来的,多数人都知道的。common knowledge则是在一定范围例大家都知道的事情。 general knowledge意为“研究得来的,许多事情的常识”,反义词是specialized knowledge(专业知识);It is common knowledge (among the teachers) that they will soon have a new headmaster.
- general knowledge test意思是“常识测试”;
- common sense只在作形容词时,可写作common-sense。 返回 commonest
adj. (形容词)
词语辨析
- 这四个词都有“普通的”“常见的”意思。其区别是:
- common强调许多事物具有某种共同点而“不足为奇”; general指普遍于大多数人或事物中,有“较少例外”的含义; normal形容人或物“符合常态或常规”; ordinary指与一般事物的性质标准相同,强调“平常”而无奇特之处。例如:
- Colds are common in winter.
- 感冒在冬天很常见。
- This is a matter of general interest.
- 这是人们普遍感兴趣的问题。
- A normal heart beats around seventy-six times a minute.
- 正常的心脏每分钟跳动76次左右。
- He worked neither for fame nor fortune and always fought at his ordinary post.
- 他不为名、不为利,始终战斗在平凡的 岗位上。
- mutual与reciprocal通常用在正式文体或技术术语中, reciprocal比mutual普通,可指人或群体间的相互、共同; common指两人、多人共用的、共同享有的; joint通常指双方共有的,联合的。
- 这三个词都有“平常的”“常见的”意思。其区别是:
- common用于物指“不稀奇”“很平常”,用于人指“没有职位”“不高贵”; universal指对所有的人或所有事物都适用,没有例外; usual指“经常的”“惯用的”,强调习惯性的、符合规章制度的或一贯如此的。例如:
- He wasn't hero but just a common man.
- 他不是个英雄而是一个平常人。
- Overpopulation is a universal problem.
- 人口过剩是个普遍的问题。
- Playing chess is his usual pastime.
- 他经常用下棋来打发时间。
- 这些形容词均含有“普通的,普遍的”之意。
- common多用于指物,侧重很常见,不稀奇。
- ordinary用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。
- commonplace强调缺少新意。
- general语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。
- usual指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。
- popular指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。
- universal与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例外。
- 这些形容词均含“共同的、相互的”之意。
- mutual着重彼此共有或共享,局限于双方的关系。
- common侧重两人或多人共有共同,但不暗示彼此间存在的等价关系。
- joint强调至少两人或两方共同占用,侧重指一个统一体。
- reciprocal着重互惠,有来有往。 返回 commonest